Visualizing Translation Variation: Shakespeare's Othello

نویسندگان

  • Zhao Geng
  • Robert S. Laramee
  • Tom Cheesman
  • Alison Ehrmann
  • David M. Berry
چکیده

Recognized as great works of world literature, Shakespeare’s poems and plays have been translated into dozens of languages for over 300 years. Also, there are many re-translations into the same language, for example, there are more than 60 translations of Othello into German. Every translation is a different interpretation of the play. These large quantities of translations reflect changing culture and express individual thought by the authors. They demonstrate wide connections between different world regions today, and reveal a retrospective view of their cultural, intercultural, and linguistic histories. Researchers from Arts and Humanities at Swansea University are collecting a large number of translations of William Shakespeare’s Othello. In this paper, we have developed an interactive visualization system to present, analyze and explore the variations among these different translations. Our system is composed of two parts: the structureaware Treemap for document selection and meta data analysis, and Focus + Context parallel coordinates for in-depth document comparison and exploration. In particular, we want to learn more about which content varies highly with each translation, and which content remains stable. We also want to form hypotheses as to the implications behind these variations. Our visualization is evaluated by the domain experts from Arts and Humanities.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Translation Strategies of Culture-Specific Items from English to Persian in Translation of "Othello"

This study investigated the translation strategies of culture-specific items in translation of 'Othello' by William Shakespeare into Persian by Abdolhossein Nooshin. First, the English culture-specific items and their corresponding translations were identified. Then, the frequency of the strategies used by the translator according to Newmark's translation model and Venuti's domestication and fo...

متن کامل

ShakerVis: Visual analysis of segment variation of German translations of Shakespeare's Othello

William Shakespeare is one of the world’s greatest writers. His plays have been translated into every major living language. In some languages, his plays have been re-translated many times. These translations and re-translations have evolved for about 250 years. Studying variations in translations of world cultural heritage texts is of cross-cultural interest for arts and humanities researchers...

متن کامل

Doctor Iago's treatment of Othello.

The article presents Shakespeare's Iago as Hell's master therapist. Illustrated with excerpts from the play, the reader is shown how with consummate psychological skills, Iago bends his victims to his will. Step by step he awakens Othello's jealousy, and makes use of the hero's basic insecurity on account of his blackness. Once Othello has determined to take revenge, Iago makes sure to prevent ...

متن کامل

Tragic Pleasure in Shakespeare's King Lear and Othello

Introduction The consideration of tragic pleasure is old, harkening back to contemporary critique of Greek tragedy. It is reasonable, however, to believe that no one, from then to now, has been able to deliberate upon the subject of delight in the portrayal of suffering while excluding all reference to reader response. Even if only implicitly conveyed, the focus of tragic pleasure is studying w...

متن کامل

The Analysis of Shakespeare’s ‘Othello’; A Study of Contrast between English and Persian Translation

This study aims at investigating the psychological approach and translation analysis of the novel genre. For this purpose, the English version of "Othello" is compared with its Persian translation. At first, this study surveys the ST from psychological point of view. Second, it compares the ST with its translation. In this regard, the study focuses on the stylistic and semantic analysis of the ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2011